PENTA nasce nel 1991 come risposta alla crescente esigenza di automazione, in particolare per quanto riguarda la movimentazione, invecchiamento e confezionamento del pavé e blocchi in calcestruzzo.La sede é ubicata a Molinella (BO): l'edificio ospita gli uffici commerciali ed amministrativi, nonché gli uffici tecnici dove avviene la progettazione meccanica ed elettronica delle macchine, ideazione di nuove soluzioni e perfezionamento delle tecnologie in essere Nella vasta area destinata all'officina e al magazzino avviene la produzione, il montaggio, il collaudo e la spedizione degli impianti; alcune lavorazioni avvengono esternamente presso stabilimenti distaccati, ognuno specializzato nel proprio settore.La tradizione aziendale di progettazione degli impianti a perfetta misura del cliente rende la realizzazione delle macchine Penta estremamente flessibile secondo le individuali esigenze del trattamento del prodotto (effetto di invecchiamento, design di confezionamento, esigenze di splittatura, grado di sabbiatura).
PENTA naît en 1991 comme réponse aux exigences croissantes de l’automatisation, en particulier pour tout ce qui concerne la transition, le vieillissement et le conditionnement du pavé et des blocs en béton. Penta Le siége de la société se trouve à Molinella (BO): l’établissement accueille les bureaux commerciaux et administratifs, ainsi que les bureaux techniques où ont lieu: la conception , le développement soit mécanique qu’électronique des machines; la création de nouvelles solutions et le perfectionnement des technologies déjà existantes.La production, le montage, l’essai et l’envoi de l’installation se font dans une vaste superficie destinée à l’atelier et au stockage. Certains travaux sont effectués auprés d’établissements dépolarisé, spécialisés dans un domaine bien précis. L'esprit d'entreprise qui nous caractérise, et qui vise à pourvoir des installations dessinées à mesure du client, rend l'utilisation des outillages de "Penta Automazioni" d'une grande flexibilité. Nos machine s’adaptent parfaitement aux exigences individuelles de traitement des matériaux, (entendues comme opérations de vieillissement, dessin de l'emballage, exigences du clivage et niveau de sablage). Penta Automazioni Industriali began in 1991 as an answer to the increasing demand of automation, particularly as it achieves the handling, aging and packaging of pavers and blocks in concrete. The workshop is situated to Molinella (BO): the building includes the commercial and administrative offices, as well as the technical offices where the mechanical and electronic design of the plants are carried out. The creation of new solutions and improvement of the current technologies also take place at this centre In the large area designated to the workshop, the assembly, testing and the packaging are all carried out; some processes are done externally by remote workshops, each one being specialized in its own sector. The business tradition of designing “custom made” plants allows the production of Penta machines to be extremely flexible, according to the individual product processing needs of the customer.The effect of aging, packaging design, split preferences and degree of shot blasting can all be achieved according to specific requirements PENTA entstand im Jahre 1991 als Reaktion auf die zunehmende Automationsnachfrage besonders im Hinblick auf Bewegung, Alterung und Verpackung von Pflastersteinen und Blöcken aus Beton. Der Sitz der Gesellschaft befindet sich in Molinella (BO): in dem Gebäude sind die Verkaufs- und Verwaltungsbüros sowie die technischen Abteilungen untergebracht, die sich mit der mechanischen und elektronischen Planung der Maschinen, der Erfindung neuer Lösungen und der Verbesserung bereits bekannter Technologien beschäftigen. In dem weitläufigen, der Werkstatt und dem Lager vorbehaltenen Bereich erfolgen Produktion, Montage, Abnahme und Versand der Anlagen; einige Verarbeitungen werden externen Aussenbetrieben übertragen, die in ihrem jeweiligen Fachbereich spezialisiert sind Die Tradition unserer Firma beim Entwurf von Anlagen nach Vorgabe des Kunden verleiht der Produktion der Penta- Maschinen eine äußerste Flexibilität unter Berücksichtigung der jeweilige Bedürfnisse für die Produktbehandlung (Alterungseffekt, Paktierungsdesign, Spaltungs- und Abkantungsbedürfnisse, Sandstrahlgrad) SPECIFICHE TECNICHE La "Nippy" Pitching Machine é idonea a PITCHIARE (smussare) blocchi in cemento precedentemente splittati di varie dimensioni. Tipo d’alimentazione: frontale. Pitchiatura (smussamento) contemporaneo su 4 spigoli Corredato di nastro evacuazione sfridi. Facili regolazioni per il cambio del formato. Quadro elettrico con display. Potenza assorbita: 15KW. Produzione: 20 a 30 blocchi al minuto. Penta Automazioni Industriali, in Molinella si occupa dell’invecchiamento e del riconfezionamento dei blocchi di pave da oltre 8 anni; si é pensato l’invecchiamento in linea da molto tempo.Questa macchina rispecchia l’avanguardia dell’azienda nella ricerca e sviluppo di macchine sofisticate per creare un corretto effetto di invecchiamento nel mercato del prodotto di pave’.Il Caleidosline e’ stato studiato per essere installato su una qualsiasi linea esistente del secco dei blocchi di pave’, essendo questa installata sopra la linea del nastro trasportatore tra l’ascensore elevatore e l’impianto di cubaggio.Penta ha sviluppato una macchina in grado di invecchiare entrambi i lati dei blocchi di pave’. Non necessita’ nessuna struttura particolare o spazi aggiuntivi a quelli esistenti, e il livello di rumore e polvere e energia necessaria e’ molto minimo.Il ciclo della macchina puo’ essere configurato con lo stesso passo della linea del secco, evitando cosi’ di creare dei ritardi nella linea produttiva.Il Caleidosline e’ un sistema che rimuove uno strato completo dalla tavola di produzione e sposta il prodotto su una pista circolare mobile. La pista e’ un tunnel che mantiene gli strati dei blocchi insieme,ma lascia loro uno spazio sufficiente per far si che le facce dei blocchi sfreghino e si urtino tra di loro,creando cosi’l’effetto invecchiato dei blocchi.Le dimensioni della pista sono variabili in funzione dello spessore dei differenti blocchi che devono essere invecchiati. C’e una stazione di sollevamento situata sotto il nastro trasportatore della linea del secco, che solleva la tavola dentro al tunnel del Caleidosline.Quando si trova dentro al tunnel,i blocchi vengono raccolti dalla tavola e trasportati sulla pista,rimanendo lungo la pista per 6 cicli, prima di essere riposti nuovamente sulla tavola di produzione,pronti per essere impachettati con la vostra linea esistente.L’alta velocita’ dello spintore,per ogni ciclo,crea l’effetto invecchiato, e per questo non e’ necessario l’impiego di vibrazioni o sistemi di urto.Il rumore e la polvere sono tutti contenuti dalla macchina stessa, ancora una volta un importante vantaggio per lo stabilimento.Il materiale di scarto prodotto durante il processo di invecchiamento cade attraverso una griglia sul fondo della macchina per essere poi raccolti e convogliati attraverso un nastro trasportatore verso l’esterno, in funzione del layout della fabbrica. Il processo di invecchiamento dei blocchi avviene al di fuori della tavola di trasporto, e per questo non la si danneggia o si lasciano sopra gli sfridi,per questo il processo di cubaggio e di impacchettamento e’ semplice. No costose macchine per rimuovere i blocchi dalla tavola,lasciando la macchina semplice da utilizzare e da manutenzionare. Il processo di invecchiamento e’ la semplice azione della pietra contro pietra,quindi la macchina non ha nessun impatto meccanico, e per questo la macchina non necessita di molta energia, minimizzando i consumi.Questo significa inoltre che la macchina non occupa spazi aggiuntivi, solo per il nastro di evacuazione sfridi lungo il nastro esistente e sotto il Caleidosline.Questo nuovo sistema per l’invecchiamento del pave’, diverso da quello utilizzato sino ad oggi e’ stato brevettato, un sistema compatto poca energia necessaria, e poche parti in movimento,riducendo estremamente il costo per m²di produzione.
IMPIANTI FLESSIBILI PER LA PRODUZIONE DI:
pavé blocchi cordoli altri manufatti in calcestruzzo: caminetti per barbecues chiusini mattonelle in ghiaia lavata
L’impianto Caleidos é essenzialmente costituito da un CILINDRO PER L'INVECCHIAMENTO dei blocchi, ed una MACCHINA IMPILATRICE per la formazione dei pacchi del prodotto anticato.
Tutte le operazioni vengono effettuate in modo COMPLETAMENTE AUTOMATICO SENZA L’INTERVENTO DI ALCUN OPERATORE; é sufficiente la presenza di un supervisore per tutto l’impianto.Il prodotto da invecchiare viene immesso nel cilindro attraverso le diverse soluzioni di alimentazione progettate ad hoc per le differenti esigenze. I pavé invecchiati in uscita dal cilindro vengono riordinati, selezionati – ovvero i pezzi rotti vengono riconosciuti e AUTOMATICAMENTE scartati – ed infine impilati su pallet o direttamente sulla linea di uscita. VANTAGGI COMPETITIVI DEL CALEIDOS:
Alta qualità dell’effetto invecchiato;Impostazione del grado di invecchiamento ad hoc per ogni prodotto;
Riconoscimento ed eliminazione automatica dei pezzi rotti;
Possibilità di fare mix di pavé di diverso colore e/o formato provenienti da pacchi diversi ed confezionarli insieme secondo le proporzioni desiderate Possibilità di realizzazione Void Packs Confezionamento nello stesso pacco di formati differenti di pavé;
Pallettizzazione del pavé in verticale se desidera Possibilità di realizzare strati incrociati di prodotto invecchiato per garantire la stabilità del pacco (soprattutto per formati tipo “ listello);
Produzione: 100÷180 m²/h a secondo il formato.IMPIANTI FLESSIBILI PER LA PRODUZIONE DI:
pavé blocchi cordoli altri manufatti in calcestruzzo caminetti per barbecues chiusini mattonelle in ghiaia lavata
IMPIANTO BASE COMPLETO di: Pinze per disimpilamento strati di materiale da splittare e ricomposizione pacco su pallet dei blocchi lavorati;Banchi di ingresso ed uscita prodotti dalle macchine;Stazione di deposito e prelievo a servizio pinza disimpilatrice e pinza formazione pacco;Dispositivi di precisione per trasferire i blocchi nella esatta posizione di splittatura;Trasportatore pacchi finiti.
L’impianto proposto serve una vibropressa resa fissa in una posizione prestabilita. La vibropressa sforma manufatti in cemento di varie forme e dimensioni,che vengono depositati su appositi pianali in acciaio costruiti in maniera tale da poter essere accatastati.
I pianali vuoti utilizzati per il deposito dei manufatti sono collocati su un trasportatore e si posizionano prima sotto la vibropressa e successivamente nella postazione adiacente, pronti per essere deviati verso una pinza manipolatrice multiasse.
Detta pinza può operare su 50 o più stazioni effettuando le operazioni di composizione delle cataste di pianali carico di prodotto fresco, scomposizione delle pile di pianali di prodotto maturato, composizione e scomposizione di cataste di tavole vuote. L’impianto é completato da una pinza che effettua lo scarico e il cubaggio del prodotto finito.L’impianto gestisce in modo asincrono la pressa e lo scarico dei manufatti essiccati, realizzando la possibilità di scaricare la produzione del giorno prima in tempi rapidi.
SPÉCIFICITÉ TECHNIQUE
La "Nippy" Pitching Machine est compétente dans le BISEAUTAGE (pitchage) de blocs en ciment de dimensions variables préalablement clivés. Type d’alimentation: frontale Pourvue de tapis d’évacuation débris. Réglage facile pour le changement de format. Puissance exploitée: 15Kw. Production: 20 à 30 blocs/minute Biseautage (pitchage) en contemporain sur les 4 arêtes.
INSTALLATION FLEXIBLE POUR LA PRODUCTION DE:
Pavés Blocs Bordures Autres produits manufacturés en béton Cheminées pour barbecueculiéres
Plaques de gravier lavé L’installation Caleidos est essentiellement constituée d’un cylindre pour le vieillissement des blocs et d’une machine d’empilage pour le conditionnement des paquets du produit antiqué.Toutes les opérations sont entiérement automatisées, sans l’intervention de l’opérateur; pour l’installation compléte il suffit qu’un seul superviseur soit présent. Le produit à traiter est introduit dans le cylindre à travers différents procédés d’alimentation projetées ad hoc, selon vos propres exigences. Les pavés vieillis, à la sortie du cylindre sont réorganisés, sélectionnés – cet à dire: que les piéces non idoines sont AUTOMATIQUEMENT éliminées – et enfin empilées sur palets ou directement sur la ligne de sortie. ADVANTAGES COMPETITIFS DU CALEIDOS:
Haute qualité de l’effet vieilli;
Réglage du degré de vieillissement ad hoc pour chaque produit; Détectage et élimination automatique des piéce;opportunité de mixer des pavés de divers coloris et/ou formats venant de différents paquets en les conditionnant ensemble selon les proportions désirées;La possibilité de réaliser des Void Packs; Le conditionnement de pavés de formats différents dans le même paquet; Le choix de palettisation en verticale;la possibilité d’effectuer des couches croisées de produits vieillis pour garantir la stabilité du paquet (surtout pour les format “latte”);Production: 100 ÷ 180 m²/h selon le format.
INSTALLATION FLEXIBLE POUR LA PRODUCTION DE:
Pavés Blocs Bordures
Autres produits manufacturés en béton Cheminées pour barbecue culiéres Plaques de gravier lavé
INSTALLATION COMPLETE DE BASE:
Pince pour le désempilement de couches de matériel à cliver et la recomposition de paquets de blocs travaillés sur palet;
Bancs d’introduction et de sortie de produits des machines;
Poste de dépôt et prélévement au service de la pince désempilatrice et pince pour le conditionnement de paquets;
Dispositif de précision pour le transfert des blocs dans la position exacte pour le clivage;
Convoyeur de paquets finits.
INSTALLATION POUR DE CLIVAGE DES BLOCS
L’installation proposée est au service d’une vibropresse qui sera fixée dans une position préétablie.La vibropresse démoule des manufacturés en ciment, de différentes formes et dimensions, qui sont déposés sur des tables spéciales en acier et construits de façon à pouvoir être empilés. Les tables vides, utilisées pour le dépôt des manufacturés, sont placées sur un convoyeur qui les positionne sous la vibropresse et ensuite dans les stations successives, prêtes pour être déviées vers la pince manipulatrice multiaxe.
La pince peut travailler sur 50 ou plus stations effectuant les opérations d’empilement des tables chargées de produits frais, l’empilement de celles de produits maturés, l’empilement et le désempilement des piles de tables vide.
L’installation est complétée par une pince qui effectue le déchargement et le cubage du produit finit.
L’installation gére de façon asynchrone la presse et le déchargement des manufactures asséchés, permettant éventuellement de décharger la production du jour précédant en temps rapide.
TECHNICAL FEATURE
The " Nippy" Pitching Machine can pitch split concrete blocks of different dimensions. in feeding: frontal. All the 4 edges are pitched at the same time. Equipped with waste discharge conveyor. Easy adjustment for the product size change. Power and control board with dispaly. Power supply: 15KW. Production: 20-30 blocks/minute.
Penta Automazioni Industriali has been involved in aging and re-packaging paving blocks for over 8 years; they have been considering aging on-line for much of this time. This machine reflects the company’s development of advanced and technically sophisticated machinery to create the correct looking paving product for the market.
The Caleidosline has been developed so that it can be installed onto any existing paving block plant dry side, as it is built over the conveyor between the lowerator and the cubing equipment.
Penta has developed a machine that ages all sides of the paving block. It does not require any footprint for the machine, and noise levels, dust and power consumption will be minimal. The cycle time of the machine can be in step with the dry side cycle time, so creating no delays in the machines production cycle.
The Caleidosline is a system that removes one complete layer from the production board and moves the blocks around a winding track. The track acts as a tunnel to hold the layer of blocks together, but gives them enough space to rub and knock against one another, therefore creating an aged effect. The tunnel track dimensions are variable to allow different thicknesses of blocks to be aged.
There is a lifting station built under the dry side conveyor, to lift the board up into the Caleidosline tunnel. Once in the tunnel, the blocks are collected from the board and pushed around the track, remaining in the tunnel for six cycles, before being replaced back on a production board, ready to be packaged using your existing equipment. The high speed movement of the pusher, with each cycle, creates the aging effect; therefore needing no vibration or impact devices.
The noise and dust can all be contained within the machines outer covers, again a big advantage within the existing block machine factory building. The waste products from the aging process fall through grids to the bottom of the machine where they are collected in skips or removed by a conveyor, depending on the layout of the factory.
The processing of the blocks takes place off the boards, so there is no board damage and no waste is left on the board; therefore cubing and packaging the aged product is simple. No expensive handling equipment is required to remove the blocks from the board, keeping the machine simple to operate and maintain. The aging process is purely the action of concrete on concrete, so the machine has no mechanical impactors, therefore power consumption is minimal. This also means the machine takes up NO floor space; the only extra space required is for the waste skips, alongside the conveyor, and under the Caleidosline.
This is a patented new approach to on-line aging, significantly changing the established process, and moving the equipment on from the mechanical and physical aging process to create a machine that is very compact, requiring low power requirements and few moving parts for extremely low costs per m² of production.
FLEXIBLE PLANTS FOR THE PRODUCTION OF:
Pavers Block Kerbs Other concrete products: Fireplaces and barbecues
Traps Face washed fine gravel slabs
The Caleidos plant comprises of a Block AGEING CYLINDER and a STACKING MACHINE, for stacking the aged paving blocks onto the pallet.
The whole ageing and packaging process is COMPLETELY AUTOMATIC and NO OPERATORS ARE NEEDED (only 1 supervisor is requiredì for the whole plant)
The material to be aged is introduced into the cylinder through the different feeding programs for the alternate requirements. The aged pavers coming out of the turning cylinder are aligned, rearranged, sorted, selected – meaning that the broken pieces are recognized and automatically rejected off the line - and finally stacked onto a pallet or directly onto the exit line COMPETITIVE ADVANTAGES OF THE
CALEIDOS:
High quality of the AGING EFFECT;
Programming of the degree of aging is specific for every product;
Recognition and AUTOMATIC ELIMINATION of the BROKEN BLOCK pieces;
Possibility to age a MIX of pavers of different
COLOURS AND/ OR SIZES coming from different packs and to stack them together according to the desired proportions;
Possibility of creating VOID PACKS;
Packaging of different formats together;
VERTICAL STACKING possible if desired;
Possibility to achieve CROSSED LAYERS of the aged pavers to guarantee the stability of the package (above all for formed type "listello"); Production up to 100÷180 M²/H depending upon the block size and pack format.
FLEXIBLE PLANTS FOR THE PRODUCTION OF:Pavers Blocks Kerbs Other concrete products Fireplaces and barbecues Traps
Face washed fine gravel slabs BASE PLANT PROVIDED WITH:
GRIPPERS for DE-STACKING the blocks, that are to be split, and for PREPARING the FINAL PACK of processed blocks onto pallets.
ENTRY and EXIT BENCHES for the blocks to and from the machines. Stations for DEPOSITING, and PICKING UP of the blocks, at the de-stackìing and packaging grippers.PRECISION DEVICES to move the blocks to the exact position for splitting.
Conveyor for READY PACKS. PRODUCTION PLANT ON BOARDS WITH LEGS
Such a plant uses a vibropress mounted in a pre-arranged fixed position.
The press produces the concrete products, of various forms and dimensions, which are deposited on special steel boards with legs, that are able to be stacked. The empty boards, used for the new wet products, are situated on a conveyor and they are positioned before, under the press, and subsequently in its adjacent station, ready to be diverted toward the multiaxes gripper.
This gripper can operate on 50 or more stations, building stacks of fresh product, de-stacking of the boards, with the dry product on, composition and de-stacking of stacks of empty boards.The operation is completed by another gripper, which performs the unloading, and the cubing of the final products.The plant controls operate in a synchronised way, so that the press and the unloading of the dried articles, leaving the possibility to quickly unload the production from the day before.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Die "Nippy" Abkantungsmaschine ist geeignet, um die gespaltete Blöcken von verschiedene dimensionen abzukanten. Einführung: frontal. Abkantung: gleichzeitig auf den 4 Kanten.
Ausgestattet mit Abfälleräumungsband. Einfach Regulierung für Formatwechsel.
Elektrische Steuerung mit Display. Erforderliche Elektrische Leistung: 5 Kw - Produktion: 20-30 Blöcken/ Minute.
FLEXIBEL ANLAGEN ZUR HERSTELLUNG VON : Pflastersteinen Blöcken Sonstigen Betonfabrikaten: Bordsteine, Pfosten, Kanaldecke SpDie CALEIDOS Anlage besteht aus ein Trommel für die Alterung der Pflastersteinen und die Stapelmaschine, um aus den künstlich gealterten Blöcken automatisch wieder Pakete auf Paletten zu bilden. Das gesamte Fertigungsprozess ist automatisch und erfordert kein Personal (es wird nur eine Person zur Überwachung der Anlage benötigt). Die Eingangspaketen werden durch die verschiedene Einführungssystemen Material wird über die Caleidos Zentrifuge ausgerichtet. Durch die VIELFACHSORTIERKLAMMER mit Steingrößenerkennung werden die Steine zur Steinreihenbildung in nach Steingrößen zugeordneten Kanälen abgelegt.
ezialprodukten (Kamine, gewaschene Betonblöcken, u.s.w.) nach VereinbarungDie Steinreihen werden dann in den Bereich der Paketbildung gefördert, von der STAPELKLAMMER aufgenommen und zu vorgegebenen Steinlagen formiert, je nach Paketgröße (Steinlagen verdreht, wenn gefordert) auf Palette oder ohne. Daraus ergibt sich dann das gewünschte Steinpaket. WETTBEWERBSVORTEILE VON CALEIDOS: hochwertige Qualität des Alterungseffekts; -ad hoc Bestimmung des Alterungseffekts für die einzelnen Produkte; Erkennung und automatische Entfernung schadhafter Stücke;
Möglichkeit, Paketen von verschiedene Formaten und/oder Farben zu mischen und zusammen zu paktieren, nach der Alterungsprozess, gemäß die gewünschten Prozentualen; Void Packs Paktierung Möglichkeit; Stapelung von hochkantigen Pflastersteinen; Stapelung von gekreuzte Schichten, um die Stabilität der gealterten Pflastersteinpaketen zu garantieren;
Produktionskapazität: 100÷180 m²/Stunde gemäß das Format.
FLEXIBEL ANLAGEN ZUR HERSTELLUNG VON :
Pflastersteinen Blöcken Sonstigen Betonfabrikaten: Bordsteine, Pfosten, Kanaldecke Spezialprodukten (Kamine, gewaschene Betonblöcken, u.s.w.) nach Vereinbarung KOMPLETT ANLAGEN ausgestatt mit: KLAMMER zum Entstapeln der Spaltware und Stapeln von gespalteten Materialen auf Palette;Einführungs - und Ausführungslinien für die Materialen bevor und nach die Verarbeitung;
Abholung - und Abstellungsstationen für die Entstapelungs- und Stapelungsaktivitäten; Praezisionsvorrichtungen für die Blockenbewegung in die genaue Spaltungsposition; Ausgangslinie für gefertigten Paketen.Die vorgeschlagene Anlage beliefert eine Schüttelpresse in einer voreingestellten Stellung. Die Schüttelpresse wirft Zementfabrikate verschiedener Formen und Größen aus, die auf geeigneten Stahlpritschen abgestellt werden, deren Bauweise die Stapelung derselben ermöglicht. Die leeren, zum Absetzen der Fabrikate verwendeten Pritschen werden auf einen Transporter gestellt und kommen zuerst unter der Schüttelpresse zu liegen und anschließend an dem daneben befindlichen Standort , von wo aus sie in Richtung einer mehrachsigen Bearbeitungsklammer umgeleitet werden. Diese Klammer kann an 50 oder mehr Stationen arbeiten und Stapel von Frischproduktpritschen zusammenstellen, Pritschenstapel mit gereiftem Produkt auseinander nehmen und Stapel leerer Bretter zusammenstellen und auseinander nehmen. Die Anlage wird durch eine Klammer ergänzt, die das Fertigprodukt ablädt und den Rauminhalt des selben bestimmt. Die Anlage betreibt asynchron das Pressen und Entladen der getrockneten Fabrikate mit der gleichzeitigen Möglichkeit, die Vortagsproduktion schnell abzuladen PENTA: la tradizione dell'automazione in Europa. Produzione, invecchiamento, lavorazione,confezionamento di manufatti in cemento dal 1991 Macchina per la smussatura di blocchi di pietra naturali o blocchi di cemento contemporaneamente sui quattro lati; Data la sua versatilià può essere impiegata sia su di una linea automatizzata che su di una linea indipendente manuale;
E' dotata di un carrello di trasferimento che permette di prelevare i blocchi dalla linea esistente e ruotare di 180° quelli richiesti;
Lo sfrido del blocco é raccolto da un nastro trasportatore che lo convoglia all'esterno Macchina fornita montata pronta per la collocazione sulla linea del secco esistente; Funzionamento in sincronismo con il ciclo tavole del prodotto secco;
Il processo di invecchiamento avviene direttamente sullo strato di prodotto in modo tale che la tavola di produzione non si danneggi;
Nessun dispositivo supplementare da installare sulla linea esistente poiché Caleidosline é dotato di sistema per estrazione tavola da linea secco;Macchina corredata di box insonorizzato e predisposizione per collegamento a sistema aspirante.PENTA: the tradition of the automation in Europe. Production, ageing, processing and packaging of concrete products since 1991. Machine processes split blocks into pitched blocks, from either natural stone or concrete, working simultaneously on all four sides;Due to its versatility it is able to be used both on an automatic line or on a separate line;Is supplied with an in-feed line that picks up the blocks from the existing line;
The off-cuts from the pitching process are collected by a rubber belt that carries the waste away from the machine.Machine is supplied, already assembled, ready to be installed on the existing dry line;In synchronisation with the dry side cycle time;Ageing process is performed off the production board, directly on the blocks, to avoiding damaging the boardi;No further devices have to be installed on the existing dry line; Caleidosline is provided with a board extraction device;Machine is provided with a noise isolation box and arrangement for the connection to a suction system.PENTA: la tradition de l’automatisation en Europe. Production, vieillissement, usinage et conditionnement des produits manufacturés en ciment depuis 1991.Machine processes split blocks into pitched blocks, from either natural stone or concrete, working simultaneously on all four sides;Due to its versatility it is able to be used both on an automatic line or on a separate line;Is supplied with an in-feed line that picks up the blocks from the existing line;The off-cuts from the pitching process are collected by a rubber belt that carries the waste away from the machine.Machine is supplied, already assembled, ready to be installed on the existing dry line;In synchronisation with the dry side cycle time;Ageing process is performed off the production board, directly on the blocks, to avoiding damaging the boardi;No further devices have to be installed on the existing dry line; Caleidosline is provided with a board extraction device;Machine is provided with a noise isolation box and arrangement for the connection to a suction system.Assistenza tecnica remota JUST in time:Tutti gli impianti sono dotati di modem ed interfaccia per la teleassistenza.Il nostro staff di assistenza post- vendita, composto da tecnici altamente qualificati in ambito meccanico, elettrico ed elettronico, provvederà a darVi assistenza telefonica immediata e supporto via modem qualora necessario per la ricerca, diagnosi, e risoluzione delle anomalie di funzionamento. 2 - Approvvigionamento e spedizione immediata dei ricambi: Attraverso l’innovativo processo automatico di ordine ricambi (vai al modulo richiesta ricambi!), Penta garantisce un servizio tempestivo di offerta parti di ricambio e loro successivo recapito grazie all’ausilio di corrieri internazionali di servizio espresso. 3 - Istruzione approfondita del Vostro personale: Penta pone particolare attenzione all’addestramento del Vostro personale preposto al funzionamento e controllo di impianto. La trasmissione di tutto il know-how necessario avverrà in loco durante il montaggio e avviamento delle macchine e la programmazione dei cicli base di produzione. 1 - "ASSISTANCE TECHNIQUE PAR RESEAU ":Toutes nos installations sont fournies de modem et interface pour la téléassistance. Notre staff d’assistance aprés-vente, est composé de techniciens hautement qualifiés dans les domaines de la mécanique, électriques et électroniques.Nous sommes en mesure de vous donner une assistance immédiate et un support via modem si nécessaire, pour la recherche, le diagnostic et la résolution d’ anomalies de fonctionnement de l’installation. 2 - APPROVISIONNEMENT ET ENVOI IMME'DIAT DE PIE'CES DE RECHANGE:A travers un processus innovateur et automatique de commande de piéces de rechange (voir formulaire interactif de demande), Penta garanti un service rapide d’offre de piéces de rechange, et de leur livraison grâce aux conventions avec courriers express internationaux.3 - COMPLETE TRAINING OF YOUR PERSONNEL: Penta porte une attention particuliére à instruire le personnel qui a en charge le fonctionnement et le contrôle de la machine. La transmission de tout le know-how nécessaire aura lieu sur place, durant le montage, l’ essai de l’installation et la programmation des cycles de base de production. REMOTE TECHNICAL SUPPORT: All the plants are provided with modem and interface for the remote assistance. Our assistance staff, post-sale, composed by highly qualified technicians specialising in mechanical, electrical and electronic fields, will be available for you to provide immediate phone assistance and support via the modem and, search for a diagnosis and resolution of any anomalies in the operation.2 - PURCHASING AND IMMEDIATE DELIVERY OF THE SPARE PARTS: Through the automatic, and innovative spares parts order procedure (go to the spare request module!), Penta guarantees a fast service of spares. Their fast delivery is thanks to the use of international express curriers.
3 - COMPLETE TRAINING OF YOUR PERSONNEL: Penta sets particular attention to the training of Your personnel who supervise the plant. The transmission of the whole necessary know-how will happen in your factory, during the assembly, and start up of the machines, and the programming of the basic cycles in the recipes.Fernkundendienst JUST in time: alle Anlagen sind mit Modem und Schnittstellen für den Fernkundendienst ausgestattet. Unser Staff im Kundendienst nach Verkauf der Anlagen besteht aus hoch qualifizierten Technikern im Bereich der Mechanik, der Elektrik und der Elektronik und liefert Ihnen sofort telefonisch und per Modem die erforderliche Unterstützung für die Suche, die Diagnose und die Lösung von Betriebsstörungen. 2 – Sofortige Lieferung und Versand von Ersatzteilen: über ein innovatives automatisches Verfahren zur Bestellung von Ersatzteilen (siehe Bestellformulare für Ersatzteile) garantiert Penta einen prompten Service bei Angebot und Auslieferung von Ersatzteilen unter Einsatz von internationalen Schnellkurieren. 3 – Gründliche Schulung Ihres Personals: Penta legt besonderen Wert auf die Schulung für die Benutzung von Ihres für den Betrieb und die Kontrolle der Anlage zuständigen Personals. Die Vermittlung des erforderlichen Know-how erfolgt vor Ort während der Installation und des Anfahrens der Maschinen und bei Programmierung der grundlegenden Produktionszyklen.
|
|
|
PENTA AUTOMAZIONI INDUSTRIALI s.r.l.
Via Aldo Moro, 32 - Molinella (Bo)
Tel. 0039 051 882880 - 0039 051 880550 -
Fax 0039 051 881386
E-mail: info@penta-automazioni.it
|
|